Marc-Antoine Charpentier - Te Deum




MARC-ANTOINE CHARPENTIER

Te deum en re mayor (H.146)


Debo comenzar diciendo que un Te Deum es un himno de acción de gracias, propio de celebraciones. 
Este Tedeum en particular lo compuso Charpentier para festejar y celebrar la victoria de Francia en la batalla de Steinkirk contra la coalición de Inglaterra, Escocia,  Alemania y  Holanda ocurrida en agosto de 1692.

Marc-Antonie Charpentier, compositor parisino del siglo XVII y destacado exponente del barroco francés estudió con el maestro Giacomo Carissimi en Roma, pero quizás una de las cosas más importantes de Charpentier es,  quién con ánimo innovador inicia la contaminación gradual de la música barroca francesa con elementos  italianos.

Un claro ejemplo es este Te Deum en Re mayor, tonalidad que Charpentier sentía como alegre y guerrera.

En cuanto a su estructura. Se puede ver la alternancia  entre las delicadas secciones en un italiano estilo de los cantantes solistas, a menudo combinados con instrumentos de viento en solitario,  los jubilosos coros con ritmos punteados de estilo francés y en general armonías simples.

Dentro de los movimientos, de igual forma hay cambios dramáticos de metro o de textura, una práctica típica de Charpentier. Marc-Antoine Charpentier escribió hasta 6 versiones distintas para su Te Deum, aunque solo se conservan 4 de ellas.

Para su interpretación se requiere de un grupo de ocho solistas vocales, un coro y acompañamiento instrumental consistente en 1 violín, 2 violas, contrabajo, flauta, oboe, y fagot. El bajo continuo es un órgano no obstante también  puede usarse de apoyo una viola de gamba.

La introducción instrumental - compuesta en forma de rondó - se inicia luego de unos redobles de timbal, a los que  sigue una fanfarria de metales e intervenciones de las maderas y las cuerdas.

Este Rondó precede al primer verso - Te Deum laudamus - a cargo del bajo solista.

El coro y el resto de solistas van incorporándose gradualmente.
Charpentier aparentemente intentó orquestar la obra de acuerdo   al más fiel significado del texto en latín.

El coro por tanto predomina en la primera parte en su alabanza a Dios en su aspecto celestial, luego los solistas individuales en la segunda parte se dirigen a Cristo, que siendo hombre, es también hijo de Dios.

En la parte final se alternan tanto los solistas como el coro, y el verso final es una gran fuga a gran escala escrita para el coro, con un pequeño trío en el medio.


Agradecimientos a Canal de PaAndIom  - youtube

Texto (latín)

.Te Deum laudamus:                                           (Bajo solo)
 te dominum confitemur.
.Te aeternum patrem,                                           (Coro y SSAT solo)
 omnis terra veneratur.                                         

 Tibi omnes angeli,
 tibi caeli et  universae potestates:
 tibi cherubim et seraphim,
 incessabili voce proclamant:

Sanctus, Sanctus, Sanctus
Domine Deus Sabaoth
.Pleni sunt caeli et terra                                         (Coro)
 majestatis gloriae tuae.

Te gloriosus  Apostolorum chorus,
te prophetarum laudabilis numerus,
te martyrum candidatus laudat exercitus.

.Te per orbem terrarum                                          (trío  ATB)
sancta confitetur Ecclesia,
Patrem immensae maiestatis;
venerandum tuum verum et unicum Filium;
Sanctum  quoque  Paraclitum Spiritum.

Tu rex gloriae, Christe.
Tu Patris sempiternus es Filius.
Tu, ad liberandum suscepturus hominem,
non horruisti Virginis uterum.

.Tu, devicto mortis aculeo,                                      (Coro, Bajo solo)
Aperuisti credentibus regna caelorum.
Tu ad dexteram Dei sedes,
In gloria Patris.

ludex crederis esse venturus.

.Te ergo quaesemus, tuis famulis subveni,              (Soprano solo)
quos pretioso sanguine redemisti.
.Aeterna fac                                                                (Coro)
cum santis tuis in gloria numerari.

Salvum fac populum tuum, Domine,
et benedic hereditati tuae.
Et rege eos,
et extolle illos usque in aeternum.

Per singulus dies benedicimus te;
et laudamus nomen tuum in saeculum,
et in saeculum saeculi.

.Dignare, Domine, die isto                                         (dúo, SB)
sine peccato nos custodire.
Miserere nostri, Domine,
miserere nostri.

.Fiat misericordia tua, Domine, super nos,                (trío, SSB)
quem ad modum speravimus in te.
.In te, Domine, speravi:                                               (Coro, con trío ATB)
non confundar in aeternum.

Web Site Counter
Ski Poles