Motezuma de Vivaldi.




De  Tenochtitlan   a  Venecia


Motezuma

  
Antonio Vivaldi

  ¿Extraviada?


Una obra de Vivaldi que se encontraba en esta situación era Motezuma (nombre original que le puso el autor), si bien se conocía su existencia ya que el libreto usado por Vivaldi nunca se extravió, la partitura permaneció perdida por mas de 250 años y encontrada en el año 2002 en archivos que casi fueron destruidos al finalizar la 2da guerra mundial. ¿ Como se extravió ?

Al parecer poco tiempo después que muriera el compositor, fue a dar a la Sing-Akademie de Berlín, Alemania. 
Al terminar la 2da guerra mundial, la biblioteca fue tomada como botín de guerra por el ejercito rojo quienes trasladaron todo su contenido a Kiev, Ucrania.

Afortunadamente en el año 2002 se tuvo acceso a esta antigua colección de Berlín; algunos musicólogos les llamó la atención unos folios que en la portada estaba escrita de puño y letra de un copista Italiano del siglo XVIII, y decía lo siguiente ." La poesía des esta opera es del Ill (ustrisimo) Giusti, la música de D. Ant. Vivaldi".


La Obra

Antonio Vivaldi compone esta obra en 1733 a la edad de 55 años., algo muy interesante y que llama la atención, es la temática de la obra, efectivamente, porque en aquellos tiempos la inspiración generalmente se encontraba en leyendas mitológicas, Reyes o personajes de la Historia Europea.
Tal parece fue Giusti quien influye en Vivaldi para componer Moctezuma, fue precisamente Girolamo Giusti quien basándose en un cronista español de la conquista de México, Don Antonio de Solis Rivadeneira quien se inspira en la trágica historia del último emperador Azteca.


                          Aria "Il cenni d'un sovrano"
                                Agradecimientos a Canal de : whomakemefeel   - youtube


Vivaldi y Giusti no ofrecen una versión moralista de los hechos sangrientos de Tenochtitlán, sino que retratan a estos dos personajes en su plena dimensión humana, es decir con sus defectos y virtudes


Los personajes de esta opera :

- Motezuma Emperador de México
- Mitrena su esposa - Teutile su hija
- Fernando (Hernan Cortés) General de los ejércitos españoles
- Ramiro su hermano Cadete
- Asprano General de los Mexicas


El Argumento

Se presentan los últimos momentos de lucha entre Moctezuma y los invasores; el emperador se ve obligado a confinarse en palacio, donde su mujer Mitrena y su hija Teutile a pedido de éste, piensan en suicidarse.
Luego que el emperador es capturado ,Teutilde que siente un gran amor por Ramiro el cual es recíproco, desiste de hacerlo.
Ocurren varias escaramusas entre Españoles y Mexicas venciendo definitivamente los primeros, no obstante Fernando (Hernan Cortés) es asediado en una torre por Asprano.
Los afligidos mexicas consultan al oráculo que dice, deben sacrificar un español , que de esta manera Teutile protegerá el reino.
Ramiro logra rescatar a su hermano Fernando, como tambien a Teutile. Luego de muchas intrigas, Fernando fija la boda de Ramiro y Teutile.

En ese momento Moctezuma y Mitrena entienden que el oráculo se refería no a un sacrificio humano sino que al sacramento del matrimonio.

Finalmente Moctezuma y Fernando hacen las pases, retornando el hispano a su tierra pleno de gloria y su hermano Ramiro permanece en el nuevo mundo para gobernar en nombre de la corona.


La obra se divide en tres Actos: 

Sinfonía
1.- Allegro
2.- Andante molto
3.- Allegro


ACTO I

Escena 1
Recitativo "Son vinto eterni dei" (Montezuma-Mitrena-Teutile)

Escena 2 - 3
Recitativo accompagnato "Non ha bisogno" (Montezuma)
Aria, "Gl' oltraggi della sorte" (Montezuma)

Escena 4
Recitativo, "Che legge e questa mai!",(Teutile-Fernando-Montezuma
                   Ramiro)
Escena 5
Aria, "Dallo sdegno, che m'accende" (Fernando)

Escena 6
Recitativo, "Mirarti appena ardisco idolo mio" (Ramiro-Teutile)
Aria, "Barbaro piu non sento" (Teutile)

Escena 7
Recitativo, "In fausto di, quante sciagure" (Ramiro)
Aria, "Tace il labro, ed il mio affetto (Ramiro)

Escena 8
Recitativo accompagnato, "Numi, se ancor pietosi volgiete" 

                 (Montezuma)
Escena 9 - 13
Recitativo, "Seguime - Che ricerchi?" (Todos)

Escena 14
Recitativo accompagnato "Ah no...Ferma...t'arresta....
                 (Mitrena-Fernando)
Aria, "I cenni d'un sovrano" (Fernando)

Escena 15
recitativo accompagnato "Confesso non discerno, ove son"
                  (Montezuma)

Escena 16
recitativo accompagnato, "Parte L'afflitto sposo" (Mitrena)
Aria, "S'impugni la spada" (Mitrena)

ACTO II

Escena 1
Recitativo, "Di questo a me lascia la cura"
Aria, "Brilleran per noi piu belle"

Escena 4
Recitativo, "Fernando il gran momento"
Recitativo accompagnato, Di che tu lagni?"

Escena 5
Recitativo, "E gurerra avrai"
Aria (Trío), "A battaglia"

Escena 7
Aria, "Sei troppo, troppo facile"

Escena 10
Recitativo, "Fuggi Raniro"
Aria, "In mezzo alla procella"

Escena 11-13
Recitativo accompagnato, "Vane crudel, distruggi"

Escena 13
Aria, "Un guardo, oh Dio"

Escena 14
Recitativo,Vanne, che venticata"
Aria, "La figlia, lo sposo"

ACTO III

Escena 1
Recitativo, "Esci german, pria che peggior destino"
Aria, "L'aquila generosa"

Escena 2
Recitativo e Aria, "Or que salvo il german" , "Anche in mezzo
                  del contenti"

Escena 3
Aria, "Dal timor, dallo spavento"

Escena 4
Recitativo e Aria, "Ecco fideli miei, Nalla stagione ardente"


Escena 5 
Sinfonía  Fúnebre
Aria, "L'agione dell'alma afflitta"

Escena 6
Recitativo, "Figlia una volta ancora"

Escena 9
Recitativo, "Senza cor, senza nume"

Escena 10
Recitativo e Aria, "Stelle vinceste, Dov'e la figlia"

Escena 11
Coro y Recitativo, "Al gran genio guerrero"

Última escena
Recitativo, "Seguimi, e non temer"

Final, "Imeneo che sei d'amori"

Info:Wikipedia



                               Aria " Gl'oltraggi delle sorte"
                                   Agradecimientos a canal de :Peteconomics - youtube



La obra se estrenó por primera vez en el Teatro de Sant ´Angelo el 14 de noviembre de 1733.
Después de esos largos años que permaneció extraviada, en los años 90 Jean Claude Malgorie experto francés de música antigua recrea una aproximación a la música de Moctezuma a partir de otras obras de Vivaldi.
Posteriormente Alan Curtis un experto en música barroca inicia un proyecto de edición y reconstrucción que concluye con la edición de un CD y la primera puesta en escena en tiempos modernos en el Teatro Sao Carlos de Lisbona en abril de 2007.
Al día de hoy la obra ya ha sido presentada en Escenarios Europeos como Americanos.

Consideraciones Técnicas

A diferencia de sus demás óperas, en “Montezuma” se aprecian particularidades que elevan tanto la trama como la música por encima de los estándares de la ópera seria barroca y tal es el caso de los personajes centrales “Montezuma” y su esposa “Mitrena”, quienes son el registro vocal bajo. En tanto, las voces de sopranos y de castrados pertenecen a los españoles y personajes secundarios, por lo cual la pareja mexicana adquiere el peso mayor en escena y Vivaldi logra pintar un sicograma diferenciado y sublime de la progresiva pérdida del sentido de la realidad del binomio azteca. Asimismo, en el caso de “Mitrena”, Vivaldi acompaña una gran cantidad de sus recitativos con la orquesta en lugar del clavecín, con lo que se adapta por una parte al nuevo estilo napolitano, pero también logra subrayar los diferentes estados de ánimo de la protagonista con una amplia gama de sonoridades.
Notimex



Agradecimientos a Canal de :DynamicOperaClassic - youtube


Página de Interés







Web Site Counter
Ski Poles